See degil on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "crh",
"2": "trk-pro",
"3": "*tegül",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Turkic *tegül",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "crh",
"2": "trk-pro",
"3": "*tegül"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Turkic *tegül",
"name": "inh+"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Turkic *tegül.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "crh",
"2": "adverb"
},
"expansion": "degil",
"name": "head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"de",
"gil"
]
}
],
"lang": "Crimean Tatar",
"lang_code": "crh",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Crimean Tatar entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Crimean Tatar terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
5,
8
]
],
"english": "I am not a teacher",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "men oca degilim",
"translation": "I am not a teacher",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"not"
],
"id": "en-degil-crh-adv-JUu5e1fx",
"links": [
[
"not",
"not"
]
]
}
],
"word": "degil"
}
{
"forms": [
{
"form": "دݢيل",
"tags": [
"Jawi"
]
},
{
"form": "lebih degil",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "paling degil",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"j": "دݢيل"
},
"expansion": "degil (Jawi spelling دݢيل, comparative lebih degil, superlative paling degil)",
"name": "ms-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"de",
"gil"
]
}
],
"lang": "Malay",
"lang_code": "ms",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Malay entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"stubborn"
],
"id": "en-degil-ms-adj-NPmhh66u",
"links": [
[
"stubborn",
"stubborn"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "bandel"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dəˈɡel/",
"note": "Southern Peninsular Malaysia Standard"
},
{
"ipa": "[dəˈɡel]",
"note": "Southern Peninsular Malaysia Standard"
},
{
"rhymes": "-ɡel"
},
{
"rhymes": "-el"
},
{
"ipa": "/dəˈɡil/",
"note": "Literary Standard"
},
{
"ipa": "[dəˈɡil]",
"note": "Literary Standard"
},
{
"rhymes": "-ɡil"
},
{
"rhymes": "-il"
}
],
"word": "degil"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"name": "nonlemma"
}
],
"etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "tk",
"2": "adverb"
},
"expansion": "degil",
"name": "head"
}
],
"lang": "Turkmen",
"lang_code": "tk",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "not",
"word": "däl"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Turkmen entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
24,
29
]
],
"english": "One who breaks his word is no real man,\nOne never knows a mount’s worth until he tires on foot.\nIf ducks and gray geese never cross the desert,\nThey know not the worth of reed-filled lakes.",
"ref": "18th century, Makhdumquli Firaghi, “Gadryn hiç bilmez [They know not the worth]”, in Magtymguly Pyragynyň Diwany [The Diwan of Makhdumquli Firaghi], volume 1, pages 278–280, lines 29–32:",
"roman": "Ýigit degil bir ykrarda durmasa,\nUlag gadryn bilmez kişi armasa,\nÖrdek, guba gazlar çöli görmese,\nSerçemenli kölüň gadryn hiç bilmez.",
"text": "یکیت دکیل بر اقرارده دورماسه\nاولاغ قدرین بیلمز کشی آرماسه\nاوردک قوبا قازلار چولی کورماسه\nسرچمنلی کولینک قدرین هیچ بیلمز",
"translation": "One who breaks his word is no real man,\nOne never knows a mount’s worth until he tires on foot.\nIf ducks and gray geese never cross the desert,\nThey know not the worth of reed-filled lakes.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"archaic form of däl (“not”)"
],
"id": "en-degil-tk-adv-G4uNICmq",
"links": [
[
"däl",
"däl#Turkmen"
]
],
"tags": [
"alt-of",
"archaic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/deˈɡil/"
},
{
"ipa": "[deˈɣil]"
}
],
"word": "degil"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "crh",
"2": "trk-pro",
"3": "*tegül",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Turkic *tegül",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "crh",
"2": "trk-pro",
"3": "*tegül"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Turkic *tegül",
"name": "inh+"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Turkic *tegül.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "crh",
"2": "adverb"
},
"expansion": "degil",
"name": "head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"de",
"gil"
]
}
],
"lang": "Crimean Tatar",
"lang_code": "crh",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Crimean Tatar adverbs",
"Crimean Tatar entries with incorrect language header",
"Crimean Tatar lemmas",
"Crimean Tatar terms derived from Proto-Turkic",
"Crimean Tatar terms inherited from Proto-Turkic",
"Crimean Tatar terms with collocations",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
5,
8
]
],
"english": "I am not a teacher",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "men oca degilim",
"translation": "I am not a teacher",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"not"
],
"links": [
[
"not",
"not"
]
]
}
],
"word": "degil"
}
{
"forms": [
{
"form": "دݢيل",
"tags": [
"Jawi"
]
},
{
"form": "lebih degil",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "paling degil",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"j": "دݢيل"
},
"expansion": "degil (Jawi spelling دݢيل, comparative lebih degil, superlative paling degil)",
"name": "ms-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"de",
"gil"
]
}
],
"lang": "Malay",
"lang_code": "ms",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"Malay 2-syllable words",
"Malay adjectives",
"Malay entries with incorrect language header",
"Malay lemmas",
"Malay terms with IPA pronunciation",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Malay/el",
"Rhymes:Malay/el/2 syllables",
"Rhymes:Malay/il",
"Rhymes:Malay/il/2 syllables",
"Rhymes:Malay/ɡel",
"Rhymes:Malay/ɡel/2 syllables",
"Rhymes:Malay/ɡil",
"Rhymes:Malay/ɡil/2 syllables"
],
"glosses": [
"stubborn"
],
"links": [
[
"stubborn",
"stubborn"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "bandel"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dəˈɡel/",
"note": "Southern Peninsular Malaysia Standard"
},
{
"ipa": "[dəˈɡel]",
"note": "Southern Peninsular Malaysia Standard"
},
{
"rhymes": "-ɡel"
},
{
"rhymes": "-el"
},
{
"ipa": "/dəˈɡil/",
"note": "Literary Standard"
},
{
"ipa": "[dəˈɡil]",
"note": "Literary Standard"
},
{
"rhymes": "-ɡil"
},
{
"rhymes": "-il"
}
],
"word": "degil"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"name": "nonlemma"
}
],
"etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "tk",
"2": "adverb"
},
"expansion": "degil",
"name": "head"
}
],
"lang": "Turkmen",
"lang_code": "tk",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "not",
"word": "däl"
}
],
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Turkmen adverbs",
"Turkmen archaic forms",
"Turkmen entries with incorrect language header",
"Turkmen lemmas",
"Turkmen terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
24,
29
]
],
"english": "One who breaks his word is no real man,\nOne never knows a mount’s worth until he tires on foot.\nIf ducks and gray geese never cross the desert,\nThey know not the worth of reed-filled lakes.",
"ref": "18th century, Makhdumquli Firaghi, “Gadryn hiç bilmez [They know not the worth]”, in Magtymguly Pyragynyň Diwany [The Diwan of Makhdumquli Firaghi], volume 1, pages 278–280, lines 29–32:",
"roman": "Ýigit degil bir ykrarda durmasa,\nUlag gadryn bilmez kişi armasa,\nÖrdek, guba gazlar çöli görmese,\nSerçemenli kölüň gadryn hiç bilmez.",
"text": "یکیت دکیل بر اقرارده دورماسه\nاولاغ قدرین بیلمز کشی آرماسه\nاوردک قوبا قازلار چولی کورماسه\nسرچمنلی کولینک قدرین هیچ بیلمز",
"translation": "One who breaks his word is no real man,\nOne never knows a mount’s worth until he tires on foot.\nIf ducks and gray geese never cross the desert,\nThey know not the worth of reed-filled lakes.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"archaic form of däl (“not”)"
],
"links": [
[
"däl",
"däl#Turkmen"
]
],
"tags": [
"alt-of",
"archaic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/deˈɡil/"
},
{
"ipa": "[deˈɣil]"
}
],
"word": "degil"
}
Download raw JSONL data for degil meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-15 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (03da280 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.